Вінгер іспанської «Севільї» Євген Коноплянка дав ексклюзивне інтерв'ю програмі «Великий футбол» на телеканалі «Футбол 1».

- Як проходить адаптація в Іспанії. На скільки у Вас вже багатий словниковий запас?

- Вистачає вже слів, щоб порозумітися на полі і навіть дещо сказати.

- Хто вже встиг стати вашим кращим другом в «Севільї»?

- Дружний колектив, спілкуюся з усіма. Кожен гравець підтримує і всі цікавляться протягом дня моїми справами. Іспанці дуже доброзичливі люди. Більше спілкуюся з Денисом Суаресом, просто він мій сусід по кімнаті.

- Тремулінас в Україні грав, ви можете поспілкуватися російською мовою?

- Та я більше знаю вже іспанських фраз і слів, ніж Тремулінас росіян ... У перші дні мого перебування до мене прикріпили перекладача, який працював у Росії. Я подумав, що це добре, людина попрацювала в Росії, буде мені допомагати, а виявилося, що він росіянин знає не краще, ніж Тремулінас. Потрапив в незручну ситуацію, він мені щось пояснює, я нічого не розумію, набираю собі їжу, сів і їдять. Дивлюся: всі на мене дивляться, я ледь не вдавився. Виявилося, необхідно було всіх дочекатися і приступати до їжі разом з усіма і після закінчення, теж чекати поки все доїдять.

- Присутність Дмитра Черишева в команді допомагає швидше адаптуватися?

- Я і без його допомоги намагаюся якось виникають і розуміти ... Звичайно зовсім нелегко адже англійська дуже відрізняється від іспанської, я ж дуже «здорово говорю» по-англійськи.

- Якщо порівнювати «Севілью» та «Дніпро», то чи схожий ігровий стиль цих команд?

- Дуже схожий, можливо, це пов'язано з тим, що ми готувалися до «Барсі». Кожен день ми відпрацьовували оборонні дії з швидкими виходами в контратаки, як і в «Дніпрі». Майже вийшло виграти. Прибери «інопланетянина» з поля і, думаю, виграли б.

- Ви ще не інопланетянин?

- Сподіваюся, що буду прогресувати, і там видно буде ...

- Зараз у «Дніпрі» якась незрозуміла обстановка і мабуть Ви вчасно пішли? Розмовляли з хлопцями?

- Спілкуюся з хлопцями. Всередині колективу все нормально - це найголовніше.